November 27th, 2009

я

О песнях и музыке



Из мультфильма «Новые приключения Аленушки и Еремы»

Музыка к фильму и песням написана Константином Шустаревым при участии Олега Бондалетова.





Работа над обоими проектами о приключениях Аленушки и Еремы велась Константином одновременно с главным делом в его музыкальной карьере. Речь идет о его альбоме дуэтов с известнейшими зарубежными рок-исполнителями. Вот что говорит сам Константин в интервью по этому поводу:

«21 человек записан, 18 треков, в ноябре будет доделано все. Мы это делаем потому, что просто это делаем. У нас там Пол Стэнли из вокально-инструментального ансамбля «Кисс», Эллис Купер, Билли Гиббонс из вокально-инструментального ансамбля «Зи-Зи-Топ». Тут же не обойтись без Хьюза, поскольку ни один проект без Хьюза не обходится… А там, где – Хьюз, там и Тёрнер. Там, где Тёрнер – там и Лаутен. Там же где-то маячит Удо Диркшнайдер из вокально-инструментального ансамбля «Удо», хотя когда-то он работал в «Акцепете», и достаточно успешно. Очень много в проекте гитаристов – Джо Бонамасса из вокально-инструментального ансамбля «Экстрим». Стив Вай, Стив Стивенс – в общем, достаточно большое количество людей, всех сразу и не вспомнить… Достаточно большую грядку мы окучили…» Более подробно о этом проекте можно прочесть на сайте группы.

Collapse )
я

И тебя раскрасят... Всех вылечат.

В Лос-Анджелесе готоLife.ruвят цветной вариант знаменитой сказки «Золушка», снятой в 1947 году режиссером Михаилом Шапиро. Шедевр советского кинематографа, который в скором времени увидит мир в новом цвете, должен выйти на одном из федеральных каналов страны. Однако, не только в России, но и в США.
Фрагмент обновленной «Золушки», которую разрисовывают на одной из старейших киностудий в Лос-Анджелесе, уже попал в руки канадским прокатчикам. Они переводят сказку на английский язык и запускают в праздничный эфир.

Каким образом видео попало в Канаду и не задержит ли этот инцидент появление сказки на российских экранах?


Источник.